UNI-Forum

+ Antworten
Seite 1 von 3 1 2 3 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 5 von 14
  1. #1
    Thomas Bernhard ist offline "Rektor" (3000 - 5999 Beiträge)
    Registriert seit
    13.01.2003
    Beiträge
    4.692

    L'Appel du destin

    L‘ Appel du destin

    - Une menage à trois et un essai de suicide -

    Laurent aimait Pauline, mais Pauline a coupé avec Laurent. Maintenant Pauline n‘aimait plus non plus Laurent, parce qu‘elle est tombé amoureuse de Sylvain. Malheureusement Sylvain aimait Laurent depuis longtemps, mais Laurent seulement s‘interesait à Pauline.
    Une jour, Laurent a voulu aller voir Pauline á son appartement. Pauline habitait dans un building, à l‘etage tout en haut. À ce jour, à cette heure, à cette minute, Pauline etais trés désespéré: Elle a telephoné Sylvain, qu‘elle alors veut essayer de suicider. Puis elle s‘est mis sur le rebord de la fenetre. Cependant, elle a commencé á réfléchir: Est-ce que c‘est une solution? Non, elle a pensé et elle a voulu quitter le rebord. Au meme moment, Sylvain s‘est se soucié de Pauline. Il etais dans le rue devant le building de Pauline. Au meme moment aussi, Laurent est entré dans l‘appartement de Pauline et il a appelé lui nom. Pauline s‘est effrayé et elle est tombée avec un bang devant les pieds de Sylvain.

    Vocabulaire:
    le appel - der Ruf
    le destin - das Schicksal
    une menage á troi - ein Dreieicksverhältnis
    tomber amoureux - verlieben
    un building - ein Hochhaus
    désespéré - verzweifelt
    le rebord- Fenstersims
    quitter - verlassen
    se soucier de - sich Sorgen machen
    se effrayer - sich erschrecken
    un bang - ein Knall

  2. #2
    Unregistriert Gast

    ist ja toll

    vielleicht solltest du doch elektriker werden...

  3. #3
    Thomas Bernhard ist offline "Rektor" (3000 - 5999 Beiträge)
    Registriert seit
    13.01.2003
    Beiträge
    4.692
    Merci beaucoup. Malheuresement, je ne veut pas etre un electricien.

  4. #4
    jodoca ist offline Moderator
    Registriert seit
    01.01.2003
    Beiträge
    3.140
    ich mag mir jetzt nicht noch nen schnellkurs fränzösisch reinziehen müssen, steht im text was ich vermute? (mein naives hirnchen malt ein kitischiges geschichtchen mit liebe, natürlich zwei alte freunde die sich an der liebe zu pauline entzweit haben,der eine will deswegen selbstmord begehen, ruft die schnecke noch an, um ihr das mitzuteilen, derweil steht ihr lover unten im hochhaus in dem sie wohnt, sie steht in der mitte und er hüpft dann von oben runter?)
    Ein Gedicht, was es sonst auch immer noch sein mag, ist zuerst ein Text.

  5. #5
    Thomas Bernhard ist offline "Rektor" (3000 - 5999 Beiträge)
    Registriert seit
    13.01.2003
    Beiträge
    4.692
    No, chere Jodoca,
    "Pauline s‘est effrayé et elle est tombée avec un bang devant les pieds de Sylvain"!
    Du 'ast alles rischtisch erkannt, nur ist es Pauline, die sich erschreckt (s'est effrayé) und fällt runter von die Hochhaus ("tombé").
    Mais oui, ein kitschiges Geschichtchen ist es um Enttäuschung und Liebe, wie wir Franzosen es mogen und ein halber Suizid ist auch dabei...

    Thomas Bern'ard

+ Antworten
Seite 1 von 3 1 2 3 LetzteLetzte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein