Paul Frommer: Ein Linguist für Hollywood

Dank Paul Frommer geben die Na'vi in "Avatar" nicht nur wirres Zeug von sich

von Ann-Christin von Kieter
Außerirdische aus "Avatar" | Foto: 20th Century Fox

Über 6.000 Sprachen werden auf der Erde gesprochen. Dank Paul Frommer gibt es auch in der Fantasy-Welt zwei mehr. Der Linguistik-Professor konstruierte die Alien-Sprachen in den Kinolmen "Avatar" und "John Carter".

Spürbare Einheitlichkeit

Wenn Paul Frommer seine E-Mails öffnet, erwarten ihn schon mal merkwürdige Sprachfetzen. Doch die Absender sind nicht etwa dubiose Spam-Mailer. Es sind vielmehr leidenschaftliche Fans des Kinoerfolgs von 2009: "Avatar", die sich mit dem Erfinder der Sprache ihrer Lieblingsfiguren unterhalten wollen.

Dabei bekommt es der Linguistik- Professor der University of Southern California im Alltag eher mit Businessmenschen als mit Aliens zu tun. Doch wieso bewarb sich der ehemaliger Direktor des Fachbereichs "Management Communication" für einen Zweitjob bei der Hollywood-Produktion? "Meine Leidenschaft für Sprache in Kombination mit meiner Begeisterung für Fantasy – das hat gepasst."

Das sah auch James Cameron so und stellte ihn ein. Der Regisseur wollte nicht, dass die Na’vi bloß sinnlose Laute von sich geben. Ob das Publikum wirklich merkt, dass sich die blauen Fabelwesen in wohlgeformten Sätzen unterhalten? Paul Frommer ist sich sicher: "Auch wenn man nicht jedes Wort oder jeden Satz versteht, spürt man auch als Laie eine Einheitlichkeit. Dadurch entsteht eine zusätzliche Ebene, die in den Film hineinzieht."

Wie ein Koch in der Wörterküche

Tharks in "John Carter" | Foto: ©2011 Disney. JOHN CARTER™ ERB, Inc.

Denselben Effekt wollten auch die Macher des Films "John Carter" nutzen, der Anfang 2012 ins Kino kam, und verschafften dem Linguistik-Experten einen weiteren Auftrag.

Die Tharks, grüne echsenartige Wesen, sollten sich vernünftig unterhalten können. Seine Arbeit vergleicht er mit der eines Kochs: "Ich mixe viele einzelne Zutaten zusammen, bis die perfekte Kombination entsteht."

Als Vorlage für den Film diente die Barsoom-Romanserie von Edgar Rice Burroughs aus dem Jahr 1917. Der Autor notierte darin rund 420 Worte in der Tharks-Sprache. Paul Frommer hatte also schon ein Grundrezept. "Beim Hinzufügen weiterer Wörter habe ich mich dann am Klang orientiert", erläutert er im Interview und ergänzt: "Ich habe alle Töne und Tonkombinationen aufgespürt und daraus Lautsysteme entwickelt." Würde der ursprüngliche Erfinder noch leben, sollte es ihm daher vorkommen "wie eine natürliche Erweiterung seines erfundenen Wortschatzes".

TRAINING FÜR ALIEN-SCHAUSPIELER STATT FÜR WIRTSCHAFTSBOSSE

Bei der Entwicklung der Alien-Grammatik hatte Paul Frommer hingegen freie Hand. Nur möglichst einfach sollte sie sein. Schließlich heißt es in der Romanvorlage: "Innerhalb einer Woche konnte ich alle meine Bedürfnisse formulieren, verstand dabei alles, was mir gesagt wurde."

Der Linguist entschied sich für die Satzstruktur: Verb, Subjekt, Objekt. "Im Grunde hat man sechs Kombinationsmöglichkeiten. Ich habe mich für die entschieden, die etwas weiter weg vom Englischen und trotzdem nicht zu exotisch ist." Den Satz "Du wirst heute nicht König" hört man im Film als "Tet pa Jeddak kwa pej". Die wörtliche Übersetzung lautet: "Nicht werden Jeddak (König) heute."

Wichtig sei auch gewesen, dass die Wörter nicht besonders modifiziert werden. Am Deutschen mit den vielen Kasusendungen hat er sich daher wohl nicht orientiert. Dabei gefällt dem Sprachenliebhaber Deutsch ganz gut: "Ich liebe deutsche Lyrik. Goethe kann ich ganz akkurat rezitieren."

Die harte Aussprache, bei der vor allem die Konsonanten betont werden, ist daher die größte Herausforderung. Als Orientierungshilfe für Tharks-Hauptdarsteller Willem Dafoe und die anderen Schauspieler stellte Paul Frommer Tondateien als Aussprachehinweise zur Verfügung. "Zusätzlich schrieb ich Dialoge in Englisch auf und setzte die konstruierte Sprache daneben."

Die Arbeit am Set hat er einer Dialekttrainerin überlassen. Auch so hat das Hollywood-Projekt schon mehrere Monate in Anspruch genommen. Eine Investition, die sich zumindest im Fall von "Avatar" schon gelohnt hat. "Rund um den Film hat sich eine große Community entwickelt. Es gibt sogar Kurse, in denen sich die Fans die Na’vi-Sprache gegenseitig beibringen", erzählt Paul Frommer und ergänzt: "Viele können sie mittlerweile besser als ich."


Kurz & kompakt

  • Paul Frommer erfand die Sprache der Na’vi in "Avatar" und die der Tharks in "John Carter".
  • Der Linguistik-Professor spricht 15 Sprachen und Dialekte; Persisch und Malaiisch beherrscht er fließend.
  • Wenn ihr euch seine Arbeit anhören wollt: "John Carter" gibt’s seit dem 19. Juli auf DVD und Blu-ray.

Diskutiert mit im Forum

How I met your mother - HIMYM - Wer ist die Mutter?
Flocke16|
Welche Filme sollte ich sehen?
smeagol|
Super radiosendung gefunden, richtig geil!
camembert|
Ich war im Kino und plötzlich kam ein Film!
Salome|

UNICUM Newsletter

Hier die UNICUM Newsletter bestellen ! (Link)